🌟 -ㄴ 편이다

1. 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 말할 때 쓰는 표현.

1. Expression utilisée quand le locuteur indique qu'un fait est proche d'un côté ou en fait partie au lieu de le dire de manière catégorique.

🗣️ Exemple(s):
  • 지수는 키가 중학생 오빠와 비슷해서 초등학생치고는 키가 큰 편이다.
    Jisoo is tall for elementary school students because she is similar to her middle school brother.
  • 승규는 키가 크고 잘생긴 편이라서 친구들 사이에 인기가 많다.
    Seung-gyu is popular among his friends because he is tall and handsome.
  • 요즘 커피값이 한 끼 밥값과 비슷하니 비싼 편이다.
    Coffee is expensive these days because it is similar to a meal.
  • 명절이 다가와서 그런지 최근 물가가 갑자기 많이 오른 편이다.
    As the holiday approaches, prices have risen sharply lately.
  • 새로 입사한 민준 씨는 어때요?
    How about the new min-joon?
    항상 일찍 출근해서 열심히 일해요. 다른 사람들보다 성실한 편이에요.
    Always get to work early and work hard. i'm more diligent than others.
Terme(s) de référence -는 편이다: 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 …
Terme(s) de référence -은 편이다: 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 …

📚 Annotation: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Relations humaines (52) Trouver son chemin (20) Utiliser les transports (124) Acheter des objets (99) Métiers et orientation (130) Voyager (98) Apparence (121) Expliquer un plat (119) Habitat (159) Gestion économique (273) Décrire un caractère (365) Invitation et visite (28) Utiliser des services publics (immigration) (2) Décrire l'apparence (97) Commander un plat (132) Amour et marriage (28) Raconter une maladresse (28) Utiliser des services publics (8) Présenter (se présenter) (52) Échanger des informations personnelles (46) Culture alimentaire (104) Vie quotidienne (11) Arts (23) Système social (81) Philosophie, éthique (86) Vie scolaire (208) Comparer des cultures (78) Différences culturelles (47) Spectacle (8) Amour et mariage (19)